6月21日,由讀者出版社、新蕾出版社聯(lián)合舉辦的“千年茶韻與新時代童年書寫——《茶鄉(xiāng)少年》閱讀分享會暨版權(quán)輸出簽約儀式”在第30屆北京國際圖書博覽會上成功舉辦。
北京語言大學一帶一路研究院副院長、中國新聞出版研究院原副院長范軍,烏茲別克斯坦絲綢之路出版社總經(jīng)理圖利亞加諾夫·歐貝克、總編輯伊爾伽舍夫·康德,著名兒童文學作家王一梅,讀者出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰靖笨偨?jīng)理薛英昭,讀者出版社社長王先孟,新蕾出版社社長馬玉秀、副總編輯焦婭楠等人出席了本次活動。
圖書分享會上,王一梅分享了她的創(chuàng)作經(jīng)歷:“我看見茶農(nóng)朋友的生活,看見他們在土地上耕耘,看見他們面對自然災害和生活挑戰(zhàn)時表現(xiàn)出的勇敢和堅守。他們的生命與他們腳下的土地息息相關,時代在發(fā)展,他們在鄉(xiāng)村巨變中守住了綠水青山,守住了非遺傳承。他們創(chuàng)造了故事,而我記錄了他們的故事?!?/p>
范軍說:“《茶鄉(xiāng)少年》以茶為主題,寫出了一個江蘇太湖島的故事。近年來,我國的圖書版權(quán)輸出已形成規(guī)模,這次《茶鄉(xiāng)少年》圖書版權(quán)的輸出是一個小舉措,卻反映出大圖景。希望未來我們在烏茲別克斯坦,或是世界各地,都能夠看到這本書的身影,真正做到‘茶香化為書香’?!?/p>
烏茲別克斯坦絲綢之路出版社總編輯康德為版權(quán)輸出簽約儀式致辭??档抡f:“《茶鄉(xiāng)少年》的意義在于它通過兒童的視角,展示了傳統(tǒng)文化在現(xiàn)代社會中的地位和價值。通過他們的故事,讀者能夠感受到他們對傳統(tǒng)文化的尊重和熱愛,這種情感是跨越地域、跨越時代的。烏茲別克斯坦同樣是一個愛茶的國度,我認為《茶鄉(xiāng)少年》這部書,不僅屬于中國,也屬于烏茲別克斯坦,屬于所有在絲綢之路上的國家。”
作為《茶鄉(xiāng)少年》出版方的代表,讀者出版社社長王先孟與絲綢之路出版社總經(jīng)理歐貝克簽訂版權(quán)輸出協(xié)議?!恫栲l(xiāng)少年》大字版權(quán)已授權(quán)中國盲文出版社出版。
《茶鄉(xiāng)少年》由兒童文學作家王一梅創(chuàng)作,是首部聚焦太湖地區(qū)茶農(nóng)生活的現(xiàn)實題材兒童文學作品。作品將宏大敘事與個人生活緊密結(jié)合,是一部與時代精神同頻共振的現(xiàn)實題材佳作,為中國少兒主題出版開辟了一片新天地。
(責任編輯:靳藝昕,復審:穆宏志,終審:馬雪芬)