為深入貫徹黨的二十大精神,認真學(xué)習(xí)習(xí)近平總書記在學(xué)習(xí)貫徹黨的二十大精神研討班開班式上的重要講話精神和在中國人民大學(xué)考察調(diào)研時重要講話精神,正確理解和大力推進中國式現(xiàn)代化,中國人民大學(xué)出版社迅速啟動了“中國式現(xiàn)代化研究叢書”多文版出版計劃。今年3月,“中國式現(xiàn)代化研究叢書”(第一輯)英文版已成功簽約。
6月16日,在北京國際圖書博覽會上,中國人民大學(xué)出版社與哈薩克斯坦歐亞-阿斯塔納出版社、烏茲別克斯坦絲綢之路出版社共同舉辦“中國式現(xiàn)代化研究叢書”(第一輯)哈薩克文、烏茲別克文版權(quán)簽約儀式,本次簽約精選了叢書中已出版的10種圖書。中宣部進出口管理局副局長、一級巡視員趙海云,中國人民大學(xué)副校長王軼,中國人民大學(xué)出版社黨委書記、董事長李永強,中國人民大學(xué)出版社副社長王磊,歐亞-阿斯塔納出版社總經(jīng)理阿達依·賽肯,絲綢之路出版社總經(jīng)理圖利亞加諾夫·歐貝克,絲綢之路出版社總編輯伊爾伽舍夫·康德,絲綢之路創(chuàng)信地產(chǎn)總經(jīng)理達米爾,絲綢之路出版社董事臧紅巖等出席此次會議。簽約儀式由王磊副社長主持。
中國人民大學(xué)出版社黨委書記、董事長李永強向參加活動的嘉賓表示歡迎,介紹了“中國式現(xiàn)代化研究叢書”的出版情況。他指出,叢書的海外出版對于幫助世界人民正確理解中國式現(xiàn)代化的新境界、新道路、新征程,體會中國式現(xiàn)代化的文明底蘊與世界歷史意義,書寫中國式現(xiàn)代化的新篇章具有重要深遠意義。
歐亞-阿斯塔納出版社總經(jīng)理阿依達·賽肯高度評價“中國式現(xiàn)代化研究叢書”,認為這套叢書哈薩克文版的出版能夠讓更多哈薩克斯坦讀者深入了解習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想,認識到今天中國社會的發(fā)展與進步。
絲綢之路出版社總經(jīng)理圖利亞加諾夫·歐貝克則在發(fā)言中表示非常看重這套叢書烏茲別克文版的出版,堅信烏茲別克文版的出版可以讓更多烏茲別克斯坦讀者了解到中國發(fā)展的成功經(jīng)驗。
中國人民大學(xué)副校長王軼對活動的舉辦表示祝賀。他指出“中國式現(xiàn)代化研究叢書”在海外出版發(fā)行,有助于國外讀者更好地認識和理解中國式現(xiàn)代化的歷史邏輯、理論邏輯和實踐邏輯,并期待此次簽約的哈薩克文和烏茲別克文版能夠盡快出版,為中國與哈烏兩國間合作創(chuàng)造更多機遇,協(xié)力推動各自的現(xiàn)代化進程。
中宣部進出口管理局副局長、一級巡視員趙海云在致辭中充分認可人大出版社多年來致力于推動中國學(xué)術(shù)走向世界所做的工作,特別提到人大出版社發(fā)起成立的“一帶一路”共建國家出版合作體吸納了300多家成員單位,涵蓋“一帶一路”沿線幾乎所有國家,肯定出版社的“走出去”工作取得的豐碩成果。他指出,“中國式現(xiàn)代化研究叢書”的出版和多語種的簽約,充分體現(xiàn)了人大出版社是中國人文社會科學(xué)出版和中國出版“走出去”的重鎮(zhèn),期待該套叢書的多語種版能夠盡快出版,早日奉獻給“一帶一路”沿線國家的讀者。
隨后,在趙海云副局長和王軼副校長的共同見證下,李永強董事長與阿依達·賽肯總經(jīng)理、圖利亞加諾夫·歐貝克總經(jīng)理分別簽署“中國式現(xiàn)代化研究叢書”(第一輯)哈薩克文、烏茲別克文版權(quán)輸出協(xié)議。
“中國式現(xiàn)代化研究叢書”
“中國式現(xiàn)代化研究叢書”總主編為中國人民大學(xué)黨委書記張東剛、原校長劉偉,凝聚中國人民大學(xué)一批高水平哲學(xué)社會科學(xué)研究團隊參與編寫,分卷冊主要作者均為中國人民大學(xué)各院系所學(xué)科帶頭人。該叢書錨定2035年遠景目標,以全面貫徹習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想、開啟全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家新征程為主要出發(fā)點,基于國內(nèi)外發(fā)展趨勢和我國社會經(jīng)濟發(fā)展現(xiàn)狀,聚焦重點領(lǐng)域的重大關(guān)鍵主題,堅持目標導(dǎo)向和問題導(dǎo)向相結(jié)合,以“中國式現(xiàn)代化”為關(guān)鍵詞,以黨的創(chuàng)新理論為引領(lǐng),依托中國人民大學(xué)優(yōu)勢學(xué)科力量,多角度解讀中國式現(xiàn)代化從哪來、怎么走、向何處去的問題,為中國式現(xiàn)代化提供學(xué)理化支撐。
烏茲別克斯坦絲綢之路出版社創(chuàng)建于2016年1月,位于烏茲別克斯坦塔什干市。絲綢之路出版社是中亞地區(qū)出版中國學(xué)術(shù)專著和中國經(jīng)典作品的專業(yè)性出版機構(gòu),目前在翻譯和出版中國各類學(xué)術(shù)專著和經(jīng)典作品、開設(shè)中國書店、多渠道合作發(fā)行中國內(nèi)容圖書和利用各種網(wǎng)絡(luò)新媒體傳播中國思想和中國文化等方面獨樹一幟,年均翻譯并出版圖書百余種。
歐亞-阿斯塔納出版社隸屬哈薩克斯坦國立歐亞大學(xué)。2016年以來,國立歐亞大學(xué)與包括中國人民大學(xué)在內(nèi)的多所中國頂尖院校簽署了校際合作備忘錄,建立起緊密聯(lián)系。歐亞-阿斯塔納出版社與中國人民大學(xué)出版社已在合作出版、人員培養(yǎng)、文化交流等方面開展深度合作,目前已簽署20多項圖書版權(quán),出版了10多種哈薩克文版圖書,并在各大國際書展共同舉辦各類文化活動。
中國人民大學(xué)出版社成立于1955年,是中華人民共和國成立后建立的第一家大學(xué)出版社,是中國人文社會科學(xué)出版的重鎮(zhèn)和一面旗幟。長期以來,人大出版社堅持聚焦中國、聚焦當(dāng)代、聚焦學(xué)術(shù),用學(xué)術(shù)表達介紹當(dāng)代中國發(fā)展成就;堅持與世界頂尖、行業(yè)頂尖、所在國頂尖出版社合作,走高端學(xué)術(shù)走出去的特色發(fā)展之路。截至目前,人大出版社已累計向海外輸出圖書版權(quán)3000余種,涉及40多個語種,與60多個國家和地區(qū)的千余家出版機構(gòu)建立了合作伙伴關(guān)系;并通過搭建“一帶一路”共建國家出版合作體,在以色列、羅馬尼亞、蒙古等國設(shè)立海外分支機構(gòu),傾力打造中國學(xué)術(shù)出版國際名片,積極向世界講好中國故事、傳播中國聲音。